CAST
GINA LEE - Via Kali
GRAF KARL-HEINZ Von RIEGL - Peter Reisegger
DIEGO MORITZ - Gustavo Falco
Piano Player - Rudolf Schmutz
Hotel Clerk - Rainer Friedrichsen
Maître D - Duncan JD Smith
Bartender - Rudi Soldo
Juggler - Bernardo Klaun
Tango maestro – Dr. Luciano Jorge Rios
Tango maestro partner - Traude Bolnberger
Hick - Eric Leon Freeman
Travel Agent - Sharea Wheeler
Dancers - Maria Großlercher, Verena Ungerger
VIA KALI
Via Kali is a poet and performer. notable as a tango dancer, film actress, and published writer on Viennese arts and culture. Via is American-born yet a natural, global elegance influences her style as she travels the world stage and its screens with élan and the aesthetic embrace, adaptable in her expression and performance. Her poetry and personal interests reflect a spiritual infusion and cosmopolitan flair.
2011 Band member in short film, Jardin Kennedy
by Raphaël Gianelli-Meriano – Paris
2008 Incarnation of character Anna Ohm, inescapable Noise of the Underlying Flaw, video production
by Lang/AsifaKeil – Vienna
2005 Character model for animation series,
by Vulne Pro Studios – Detroit, USA
PETER REISEGGER
Doctor and Tango Dancer
Areas of expertise: audiometry, endoscopy / endoscopic procedures, noise investigations, laser therapy, tympanometry.
Foreign languages: English, French, Italian
Doktor und Tangotänzer
Spezialgebiete: Audiometrie (Hörmessung), Endoskopie / endoskopische Eingriffe, Lärmarbeiteruntersuchungen, Lasertherapie, Tympanometrie
Fremdsprachen: Englisch, Französisch, Italienisch
GUSTAVO FALCO
An American-born musical performer, actor, filmmaker, and photographer. He moved to Vienna in the late 1990s then to Paris 2002. The complete collection of short films by Falco are archived in Cinémathèque Française, and a retrospective of his films were presented in the Georges Franju salle of the Cinémathèque in 2006.
RUDI SCHMUTZ
Kunstsammler - Art Collector.
Er war ein führender Manager in einem bekannten Markenartikel-Konzern (dies ist ein leichte Untertreibung, er war, so glaube ich, Generaldirektor). Jetzt ist er nur mehr Lebenskünstler und passionierter Kunstsammler. Schmutz sammelt Statuen, Skulpturen, Zeichnungen, und vor allem Malerei. An allen Wänden lehnen Gemälde und Bilder. Der Schwerpunkt liegt im Bereich Moderne Kunst. Er kennt die meisten Künstler auch persönlich.
RAINER FRIEDRICHSEN
Vienna Burgtheater actor/Schauspieler Filmographie:
Klimt (2006) Double Klimt
Jagd auf Amor (1999) (TV) Heinz Rohkamp
"Adelheid und ihre Mörder" Werner Westphal (1999)
"Alarm für Cobra 11-Die Autobahnpolizei" Dr. Stetter (1998)
"Sonnenkinder"(1998) TV Folge Dr. Stetter
Die Schuld der Liebe (1997) Minister Franke
"Die Knickerbockerbande" Malkowicz (1997) TV
"Kommissar Rex" Fritz Weiss ( 1996) ) TV
DUNCAN J.D. SMITH
Author.
In 2007 Smith was accepted as a member of Travelwriters UK. In 2010 he was made a Fellow of the Royal Geographical Society and in 2011 he was elected a member of theBritish Guild of Travel Writers.
CuChullaine O’Reilly, co-founder of the Long Riders’ Guild, has described Smith as “the thinking man’s exploratory investigator”.
RUDI SOLD0
Viennese bartender and photographer.
BERNARDO K.LAUN
Clown
Bernardo K.laun is poetic clown and street performer, working at home in Vienna and abroad at various street theater festivals and for private clients such as trade shows, schools, etc. He comes from acting and dance training since his youth, and he has been involved in theater and film projects internationally. These included several government supported productions and working as stage-assistant for renowned directors such as George Tabori and Alfred Kirchner at major German opera houses.
Bernardo K.laun ist poetischer Clown und Straßenkünstler, tätig im In-und Ausland bei diversen Straßentheater-Festivals sowie bei privaten Auftraggebern wie Messen, Schulen, u.s.w. Er kommt aus dem Schauspiel und Tanztheater, worin er schon seit seiner Jugend verschiedene Ausbildungen gemacht hat, er war an verschiedensten Projekten international beteiligt. Es waren dies Arbeiten mit verschiedenen Theater- und Tanzgruppen sowie Filmproduktionen. Dazu gehörten auch mehrere Regie- und Bühnenbild-Assistenzen bei namhaften Regisseuren wie George Tabori, Alfred Kirchner, u.s.w. an großen deutschsprachigen Opernhäusern.
LUCIANO JORGE RIOS & TRAUDE BOLNBERGER
Tangotänzer und Leherer/Tango Dancer
Geboren in einem Hafenbezirk der Stadt Buenos Aires in Argentinien, verbrachte er seine Kindheit und Jugend in einer bescheidenen Umgebung, in der die Volksmusik des Gebietes um den Rio Plata, Uruguay und Argentinien, das Leben der "Porteños" begleitete und in der der Tango König und Herr schlechthin war. Sohn eines der vielen Einwanderer, spürte er von klein auf all die emotionale Schwere, die auf jedem der Einwanderer lastete, wo Heimweh, Desillusioniertheit, in manchen Fällen Tragödien, das tägliche Brot in dieser Zeit war. Aus diesem Umfeld von Hoffnungslosigkeit entstand der Tango; hier wuchs und entwickelte er sich. In einer anderen Atmosphäre hätte sich der Tango nicht zu dem entwickeln können, was er war und noch ist. In späteren Jahren konnte sich Dr. Rios eine Welle des sozialökonomischen Aufschwungs zunutze machen und inskribierte zuerst an der Fakultät der Wirtschaftswissenschaft, um später auch an der Fakultät der Rechts-und Sozialwissenschaften der Stadt Buenos Aires zu promovieren.
ERIC LEON FREEMAN
American artist, photographer, and musician living with his Abyssinian cat named Sebastian.
Exhibitions:
2013 The Edge Contemporary Gallery, Little Rock, Arkansas
2012 Boswell Mourot Fine Art, Miami, Florida
2011 Museum of Contemporary Art, Taipei, Taiwan
Winthrop Rockefeller Legacy Exhibition, Morrilton, Arkansas
Arts and Science Center for Southeast Arkansas, Pine Bluff
2010 Boswell Mourot Gallery, Little Rock, AR
2009 Historic Arkansas Museum, Little Rock, AR
Arkansas Community Arts Cooperative, Little Rock, AR
2008 Argenta Artwalk, North Little Rock, AR
Arkansas Community Arts Cooperative, Little Rock, AR
2007 El Museo Cultural, Sante Fe, New Mexico
SHAREA WHEELER
Artist and esthete.
She has a Bachelor’s degree in Liberal Arts, with a concentration in Psychology from the New School in NYC. Having spent most of her childhood, teenage years and young adulthood dancing, she was drawn initially to NYC to pursue a dance education/career. While living in New York, she performed as a backup singer at some of the more noted venues in the city.
MARIA GROSSLERCHER
Tangotänzerin und Lehrerin/Tango Dancer.
Seit 2000 beschäftige ich mich mit dem argentinischen Tango und seitdem hat er mich nicht mehr losgelassen. Workshops mit renommierten Lehrern, meine Aufenthalte in Buenos Aires, zwei Tanzausbildungen im klassischen und modernen Tanz, sowie meine Turniertanzerfahrungen aus den Standard- und Lateinamerikanischen Tänzen waren für meine Weiterentwicklung als Tangotänzerin sehr wichtig. Mit unterschiedlichen Partnern aus dem In- und Ausland habe ich bereits Tango unterrichtet und Shows getanzt.
VERENA UNGER
Tangotänzerin/Tango Dancer.
From Wallern im Burgenland, studied at the University of Vienna. Dances tango and salsa. Enjoys books, movies, high-heeled shoes and Nutella.